Letra da Música: Cadillac Dreams (Tradução) - Kiss

Esse letra de Kiss já foi acessado por 219 pessoas.

Comente

A música Cadillac Dreams fez muito sucesso quando foi gravada por Kiss. Que tal aprender a tocar outras músicas? Veja cifras de Kiss e toque as músicas que mais gosta no violão ou guitarra.

Veja também o vídeo da música tocada.


CADILLAC DREAMS
CADILLAC DOS SONHOS

When I was seventeen, found out just what it means
Quando eu estava com 17 anos, descobri o que significava
If you can get it free, it just ain't worth a damn
Se você pode se tornar livre, só não vale uma maldição

When I heard the preacher say, don't throw your life away
Quando eu ouço pregador dizer, não desperdice sua vida
I got that message, and I wrote it on the wall
Eu tenho a mensagem, e eu escrevi no muro

I don't want anybody tellin' me lies, no, I don't want your diamond ring
Eu não quero qualquer pessoa me dizendo mentiras, não, eu não quero seu anel de diamante
'Cause you ain't got my size
Porque você não tem meu tamanho

I want money, money, that's what I need,
Eu quero dinheiro, dinheiro, isso é o que preciso
I got Cadillac dreams, please mister don'tcha take it from me
Eu tenho o Cadicallac dos sonhos, por favor senhor não leve isto de mim
Give me money, money, more than I need, I got Cadillac dreams waitin' on me
Me dê dinheiro, dinheiro, mais do que preciso, eu tenho o Cadillac dos sonhos esperando por mim
Cadillac dreams, Cadillac dreams
Cadillac dos sonhos, Cadillac dos sonhos

When I had the young boy blues, I paid some young boy dues
Quando eu tive a tristeza de um garoto jovem, eu paguei algumas dívidas de garoto jovem
I learned the hard way, there's a heartbreak every day
Eu aprendi o modo difícil, há um coração partido diariamente

Stone cold reality came crashing down on me
Realidade fria veio batendo em mim
Well life was hard on me, but I still don't give a damn
Bem a vida era dura em mim, mas eu ainda não dou uma maldição

When I was seventeen I was an angry young man
Quando eu estava com 17 anos eu era um jovem bravo
But I won't let just anybody tell me who I am
Mas eu não deixo qualquer pessoa me dizer quem eu sou

I just want money, money, that's all I need
Eu só quero dinheiro, dinheiro, é tudo que preciso
I got Cadillac dreams, hey mister don'tcha take it from me
Eu tenhi um Cadillac dos sonhos, hei senhor não leve isto de mim
Give me money, money, more than I need, these Cadillac dreams are waitin' on me
Me dê dinheiro, dinheiro, mais do que preciso, este Cadillac dos sonhos está esperando em mim

Didn't have the time of day, till this dream was born
Não tenho o tempo do dia, até que este sonho nasceu
You can't take that away, you can't take that away from me
Você não pode levar embora, você não pode levar longe de mim

(Solo)

When I was seventeen, there was this beauty queen
Quando eu tinha 17 anos, havia esta bela rainha
Checked in a one room suite, the back seat of my car
Se registrou em um aposento, no banco traseiro do meu car

When you want all the best things money can buy
Quando você quer todas as melhores coisas que o dinheiro pode comprar
You gotta reach down inside of you, to reach up to the sky
Você alcança dentro de você, para alcançar até o céu

Yeah, I want money, money, that's all I need
Yeah, eu quero dinheiro, dinheiro, isto é tudo que preciso
I got Cadillac dreams, hey mister you can't take that from me
Eu tenho o Cadillac dos sonhos, hei senhor não leve isto de mim
I want money, money, more than I need, I got Cadillac dreams waitin' on me
Eu quero dinheiro, dinheiro, mais do que preciso, eu tenho o Cadillac dos sonhos esperando em mim

Money, money, that's what I need
Dinheiro, dinheiro, isto é tudo que preciso
We're drivin' in my Chevy with my Cadillac dreams
Nós estamos dirigindo em meu Chevy com meu Cadillac dos sonhos
Someday, one day, just you and me
Algum dia, um dia, só você e eu
We'll ride inside these Cadillac dreams
Nós montaremos este Cadillac dos sonhos


Quer fazer uma correção nesta letra?







    Comentários (0) Postar um Comentário

    Nenhum comentário encontrado. Seja o primeiro!